クイーン アイワ ズボーン トゥ ラブユー。 【歌詞カタカナ】I Was Born to Love You

ボーン・トゥ・ラヴ・ユーとは

クイーン アイワ ズボーン トゥ ラブユー

"I Was Born To Love You" 両想い 和訳 An amazing feeling coming through... この気持ちは何だろう? 見るもの全てが活きいきと色彩にあふれ、 幸せな高揚が、僕を包み込んでくる。 I was born to love you with every single beat of my heart 僕がこの世に生まれたのは、君を愛するためさ。 心臓が鼓動を始めたその日から。 Yes I was born to take care of you この命は君を守るためにあるんだ。 Every single day of my life この僕の人生をかけて。 You are the one for me, I am the man for you 君は僕にとってたった一人のひとで、僕は君だけのもの。 You were made for me, you're my ecstasy 身悶えするほど、僕を悩ませるのは君が初めて。 If I was given every opportunity, I'd kill for your love どんな目に遭ったとしても、君への愛を貫き通すよ。 So take a chance with me, let me romance with you この気持ちが叶って、君と熱いひと時を過ごせたなら I'm caught in a dream and my dreams come true そんな夢をいつも抱いていて、ずっと夢のままだと思っていたのに。 ああ、でもそれが今、まさに実現しようとしているなんて Its so hard to believe this is happening to me どうしよう、とてもじゃないけど信じられないよ。 でも、本当に起きていることなんだね。 An amazing feeling coming through どう言ったらいいんだろう、この天にも昇る思いを。 至福の瞬間が訪れてくる! I was born to love you with every single beat of my heart 僕は君のために生まれたんだ。 君のために強く激しく胸は打ち続けるよ。 Yes I was born to take care of you 僕は君を守ってみせる。 Every single day of my life この身にかけて誓う。 I wanna love you, 愛したいんだ。 I love every little thing about you どんな事だって、君に関わることならなんでも愛してる。 指先や、ゆれる髪、書いた手紙の文字、 君の名前を見かけるたびに ドキドキするよ。 I wanna love you love you love you こんなにも愛している。 好きで好きでどうしようもないんだ。 Born to love you born to love you yes Born I was born to love you 僕は生まれた。 僕はここにいる。 僕には命がある。 それはすべて君を愛するためだから。 Born to love you born to love you every single day of my life 僕は生きている。 僕はいつも想っている。 君を考えない瞬間は無いよ。 I was born to take care of you, every single day of my life 君に悩まされたり、手を尽くしたり、 毎日がそのためにある。 Alright! hey! hey! なんて素晴らしいんだ! Every single day of my life 僕の人生は君のものさ。 I was born to love you with every single beat of my heart 胸がはちきれそう。 君に身も心も捧げよう。 Yeah I was born to take care of you honey, every single day of my life ああ、どんな時でも君を支え、命の限り君を愛し続けるんだ。 以上です。 ハッピーな気持ちになります。 どうかお幸せに! でもクイーン版のこれって、片想いの曲になるんですね! 直訳している最中に「あれ?」と思い、 意訳に直しているときに、どんどん悲しくなりました。 歌詞の最後は「カインドオブマジック」と、 ソロの「リヴィン・オン・マイ・オウン」からミックスされています。 わざわざ「lonely (孤独)」の部分を入れてしまって。 「カインドオブマジック」は良いにしても、なんで「リヴィン・オン・マイ・オウン」からチョイスしたんだろう。 おかげで片想いな内容になってます。 I Was Born To Love You 片思い 和訳 I was born to love you 僕がこの世に生を受けたのは、君を愛するためなんだ。 With every single beat of my heart この鼓動が打ち続ける限り。 Yes, I was born to take care of you, ha そう、僕は君を守り抜くためにいるんだよ。 Every single day 全ての日々を捧げよう。 Alright, hey hey 断言するよ。 I was born to love you 僕は、君を愛する運命にあるんだ。 With every single beat of my heart 胸が拍動をひとつ打つたびに、君への想いが募るから。 Yes, I was born to take care of you どうか、君に尽くさせて。 Every single day of my life 僕が過ごす毎日を、君のために。 You are the one for me 君は唯一無二の存在で、 I am the man for you 僕は君のもの。 You we're made for me 君だけが、僕に命を吹き込んでくれて You're my ecstasy こんなにも狂おしくさせてくれる。 If I was given every opportunity どんな時だって、君のためだったら I'd kill for your love この身を投げ打っても構わない。 So take a chance with me だから、おこがましいとは分かっているんだけど 僕に機会が訪れてくれないかな。 Let me romance with you いつか君と一緒に朝を迎えるって。 目が覚めたとき、隣には君が居てさ、 I'm caught in a dream そんな夢を描いているんだ。 And my dream's come true それが現実のものになるなら So hard to believe でも、にわかには信じがたいけど This is happening to me 本当に叶うんだとしたらさ An amazing feeling どれだけ素晴らしい心地になるのか Comin' through 考えただけで、もう居ても立ってもいられないよ。 I was born to love you ああ、はっきりと分かったんだ。 僕がここにいるのは、君を愛するためさ。 With every single beat of my heart 全身全霊を君に捧げよう。 Yes, I was born to take care of you, honey 君の望むことなら、何だってしたいよ。 Every single day of my life 一度きりの生涯すべてをかけて。 I wanna love you 君が好きなんだ。 僕に愛させて欲しい。 I love every little thing about you どんな些細な事だって良いから。 I wanna love you, love you, love you 愛したいよ、愛させて、寝ても覚めても君の事でいっぱいさ。 Born, to love you 君がいると生きてるって、 Born, to love you 僕は実感できるんだ。 Yes I was born to love you そう、生まれてきたことを誇りに思う。 Born, to love you 何度だって言うよ。 Born, to love you 僕は君のために、 Every single day ,day of my life 生まれた瞬間から、最期を迎えるときまで。 An amazing feeling 君を想うと、想像を超えた感覚が、 Comin' through 内面から湧き上がるものが、次々とあふれて来るんだ。 I was born to love you 君のために、僕は生きるんだ。 With every single beat of my heart この心臓が、鼓動を始めたその日から。 Yeah, I was born to take care of you どうか、僕の手を焼かせて。 困らせてくれたっていいんだ。 Every single day of my life 僕の持つ、あらん限りの時間は君のためにあるから。 Yeah I was born to love you 愛してる。 この命をかけて。 Every single day of my life 僕に生きる喜びを与えてくれた君へ。 Go, woh, I love you babe, hey 僕だけを見て欲しい。 Born to love you 僕の運命のひと。 Yes, I was born to love you hey 分かるかい、僕のすべてを受け取って。 I wanna love you, love you, love you 心の奥底から気持ちが止まらない。 I wanna love you どうか僕に愛させて。 Yeah yeah Ha ha ha ha ha it's magic What ha ha ha ハハハ、まるで魔法に掛かった様なものさ。 なんだろう。 I get so lonely, lonely, lonely, lonely, yeah 僕を満たして欲しいよ。 とても孤独なんだ。 ずっと一人だから。 I want to love you It's magic 愛したい、ってこの気持ちは不思議だね。 Love you, love you 君だけを想い続けている。 Yeah, give it to me 僕も同じ様に想われたいな。 以上です。 なんて言ったら良いのか。 どうしてこうなった、というか。 なにか思惑があるのかしら。 確かに、フレディーの曲は、孤独感のあるものが多々ありますね。 ところで、おまけの前にお詫びです。

次の

I Was Born To Love You Queen ウエディングプランナーが教える結婚式曲

クイーン アイワ ズボーン トゥ ラブユー

『 』 収録曲• 「マイ・ライフ・ハズ・ビーン・セイヴド」• 「 ボーン・トゥ・ラヴ・ユー」• 「ユー・ドント・フール・ミー」• 「イッツ・ア・ビューティフル・デイ リプライズ 」• 「Yeah」• 「TRACK 13」 ミュージックビデオ - テンプレートを表示 「 ボーン・トゥ・ラヴ・ユー」(原題: I Was Born To Love You)は、のロックバンド・のリードヴォーカルであったがに発表した楽曲で、同年発売したソロアルバム『』に収録された。 にフレディが他界した後、クイーンのメンバーがに発表したアルバム『』にて、・収録した。 日本での評価 [編集 ] ではにのテレビコマーシャルでフレディのソロ音源が使用されたが 、以後、 、 、 のテレビコマーシャル、さらにはの主演のTV『』のテーマ曲 としてクイーンのバージョンが使用された。 「プライド」のテーマ曲としての起用がきっかけでクイーンが再評価され、『』という日本独自のが発売されるほどのブームになった。 このため日本では「」や「」、「」などと並ぶクイーンの代表曲とされている。 2005年の来日ツアーでも、アンコールでのみの伴奏によるとのによる演奏が披露された。 DVD版の『ジュエルズ』では、オリジナル版のプロモーション・ビデオとクイーンのライヴショットを繋ぎ合わせたミュージック・ビデオが収録されている。 元のは、の選手時代に得点のチャンス時のテーマ曲として使用し、のは入場曲に使用している。 曲のアレンジ [編集 ] 終始。 フレディのソロ・バージョンは、「」とも形容できる、とを多用したと思われるシンプルな構成になっている。 はから始まる。 また、クイーンのアルバム『』に収録されたものは、効果音からスタートし、バックでされているそれぞれの楽器の音の厚みも増している。 ・・はそれぞれ、、が演奏している。 また、フレディのアドリブ・ボーカルは、クイーンの曲「」や、フレディのソロ曲「」から流用している。 パーソネル [編集 ] ソロ・バージョン• - 、、• フレッド・マンデル () - シンセサイザー、• ポール・ヴィンセント -• カート・クレス -• ステファン・ヴィスネット - 、• ラインホルト・マック () - フェアライトCMI、 クイーン・バージョン• - 、、、• - 、キーボード• - 、• - シングル収録曲 [編集 ] フレディ・マーキュリー [編集 ] 7" single• ボーン・トゥ・ラヴ・ユー - I Was Born To Love You• ストップ・オール・ザ・ファイティング - Stop All The Fighting Mercury 12" single• ボーン・トゥ・ラヴ・ユー 旋風ミックス - I Was Born To Love You Extended Mix Mercury• ストップ・オール・ザ・ファイティング - Stop All The Fighting Mercury クイーン [編集 ]• ボーン・トゥ・ラヴ・ユー - I Was Born To Love You Mercury チャート [編集 ] フレディ・バージョン [編集 ] チャート 1985年 ピーク ドイツ 10 イギリス 11 オーストリア 20 スイス 24 日本 55 アメリカ 76 クイーン・バージョン [編集 ] 年 チャート ピーク 1996年 日本 45 2004年 40 Re-Entry 日本でのタイアップ [編集 ] バージョン 備考 時期 出典 フレディ・バージョン CF・イメージ・ソング 1985年 クイーン・バージョン 「」CMソング 1996年 系ドラマ『』主題歌 2004年 『SUPER H 2O』CMソング 2006年 「」CMソング 2009年 「」CMソング 歌詞が変更され、ボーカルをが担当している。 2011年 『』「人生を輝かせるクルマ篇」CMソング 2019年 カバーしたアーティスト [編集 ] アーティスト 収録作品 発売日 備考 ボーン・トゥ・ラヴ・ユー SUMMER STORM 日本語詞は。 ザ・ヴァージン・コンサート IN BUDOKAN これがきっかけでとの交流が始まった。 脚注 [編集 ] [] 注釈 [編集 ]• music. goo. 2008年6月28日閲覧。 ジャパンミュージックネットワーク株式会社. 2011年1月15日. 2019年6月15日閲覧。 ジャパンミュージックネットワーク株式会社. 2011年1月1日. 2019年6月15日閲覧。 CDジャーナル 2003年1月7日. 2019年10月18日閲覧。 2019年10月18日閲覧。 2019年10月18日閲覧。 CDジャーナル. 2019年10月18日閲覧。 CDジャーナル 2011年1月5日. 2019年10月18日閲覧。 外部リンク [編集 ]•

次の

【歌詞和訳】I Was Born to Love You

クイーン アイワ ズボーン トゥ ラブユー

日本での評価 [ ] ではにのテレビコマーシャルでフレディのソロ音源が使用されたが 、以後、 、 、 のテレビコマーシャル、さらにはの主演のTV『』のテーマ曲 としてクイーンのバージョンが使用された。 「プライド」のテーマ曲としての起用がきっかけでクイーンが再評価され、『』という日本独自のが発売されるほどのブームになった。 このため日本では「」や「」、「」などと並ぶクイーンの代表曲とされている。 2005年の来日ツアーでも、アンコールでのみの伴奏によるとのによる演奏が披露された。 DVD版の『ジュエルズ』では、オリジナル版のプロモーション・ビデオとクイーンのライヴショットを繋ぎ合わせたミュージック・ビデオが収録されている。 元のは、の選手時代に得点のチャンス時のテーマ曲として使用し、のは入場曲に使用している。 曲のアレンジ [ ] 終始。 フレディのソロ・バージョンは、「」とも形容できる、とを多用したと思われるシンプルな構成になっている。 はから始まる。 また、クイーンのアルバム『』に収録されたものは、効果音からスタートし、バックでされているそれぞれの楽器の音の厚みも増している。 ・・はそれぞれ、、が演奏している。 また、フレディのアドリブ・ボーカルは、クイーンの曲「」や、フレディのソロ曲「」から流用している。 パーソネル [ ] ソロ・バージョン• - 、、• () - シンセサイザー、• ポール・ヴィンセント -• カート・クレス -• ステファン・ヴィスネット - 、• () - フェアライトCMI、 クイーン・バージョン• - 、、、• - 、キーボード• - 、• - シングル収録曲 [ ] フレディ・マーキュリー [ ] 7" single• ボーン・トゥ・ラヴ・ユー - I Was Born To Love You• ストップ・オール・ザ・ファイティング - Stop All The Fighting Mercury 12" single• ボーン・トゥ・ラヴ・ユー 旋風ミックス - I Was Born To Love You Extended Mix Mercury• ストップ・オール・ザ・ファイティング - Stop All The Fighting Mercury クイーン [ ]• ボーン・トゥ・ラヴ・ユー - I Was Born To Love You Mercury チャート [ ] フレディ・バージョン [ ] チャート 1985年 ピーク ドイツ 10 イギリス 11 オーストリア 20 スイス 24 日本 55 アメリカ 76 クイーン・バージョン [ ] 年 チャート ピーク 1996年 日本 45 2004年 40 Re-Entry 日本でのタイアップ [ ] バージョン 備考 時期 出典 フレディ・バージョン CF・イメージ・ソング 1985年 クイーン・バージョン 「」CMソング 1996年 系ドラマ『』主題歌 2004年 『SUPER H 2O』CMソング 2006年 「」CMソング 2009年 「」CMソング 歌詞が変更され、ボーカルをが担当している。 2011年 『』「人生を輝かせるクルマ篇」CMソング 2019年 カバーしたアーティスト [ ] アーティスト 収録作品 発売日 備考 ボーン・トゥ・ラヴ・ユー SUMMER STORM 日本語詞は。 ザ・ヴァージン・コンサート IN BUDOKAN これがきっかけでとの交流が始まった。 脚注 [ ] [] 注釈 [ ]• music. goo. 2008年6月28日閲覧。 ジャパンミュージックネットワーク株式会社. 2011年1月15日. 2019年6月15日閲覧。 ジャパンミュージックネットワーク株式会社. 2011年1月1日. 2019年6月15日閲覧。 2003年1月7日. 2019年10月18日閲覧。 2019年10月18日閲覧。 2019年10月18日閲覧。 2019年10月18日閲覧。 2011年1月5日. 2019年10月18日閲覧。 外部リンク [ ]•

次の