気軽に質問してください 英語。 よくあるご質問

英語面接で聞かれる質問と対策を外資系専門転職エージェントが紹介|外資系・日系グローバル企業への転職・求人ならロバート・ウォルターズ

気軽に質問してください 英語

お気軽に~ください / 「楽な気持ちで」という意味。 言い出しにくいことや初歩的なことなどどんな些細なことでも楽な気持で相談してほしいときに使う慣用表現。 相手の警戒心をほぐす目的もある。 別の言い回しに、「ご遠慮なく」「気兼ねなく」などがある。 いたらぬ点もあるかと思いますが、ご用向きなどありましたら幹事のほうに遠慮なくお申し出ください• 私どもでなにかお役に立つことでもございましたら、ご遠慮なくお申し出ください。 どうぞご家族、ご友人お誘いあわせのうえ、お気軽にご来店ください。 ご不明な点がございましたら、下記担当までお気軽にお問い合わせください。 〜までお出かけの節はぜひともお気軽にお立ち寄りください。 平服でお気軽においでください。 当社も徴力ながら、できる限りのご支援をさせていただきたく存じますので、どうぞお気軽にお申し付けください。 平服でお気軽においでください。 お仕事でお忙しいでしょうが、拙宅へも気がねなく顔をお出しください。 不躾なお願いをお気軽にお聞き届けくださいまして、誠にありがとうございました。 ご不明な点やご質問などは、いつでも承りますので、電話またはメールにて、どうぞお気軽にご一報ください。 当社製品に関してご質問などございましたら、お電話またはメールにて、お気軽にお問い合わせください。• ご不明な点やご質問などは、いつでも承りますので、どうぞお気軽にご相談ください。

次の

英語の質問です。

気軽に質問してください 英語

2020年4月7日(火)~5月11日(月)臨時休校。 5月12日(火)開講予定。 新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく緊急事態宣言が発令されたため、各自治体の不要不急の外出自粛要請を受け、上記の期間、English Plusの英語学校・留学サポートのサービスの提供を停止させていただきます。 当期間中にEnglish Plusに関するご質問等ございましたらよりお気軽にご相談ください。 最高な英語教育サービスを提供します。 最近の話題は、日本のみならずアメリカやカナダのテレビやラジオ、インターネットのニュースでも毎日取り上げられているように、コロナウィルスですが、ほとんどの国で日に日に状況が悪化しています。 世界中で問題になっているコロナウィルスですが、日本においても世界でも現段階ではいつ収束するかわからない状況です。 このような状況でも、海外の方(ビジネス上でお付き合いのある方、お客様、同僚、友人等)とメールやメッセージをやり取りをされる方もいらっしゃるかと思います。 この状況で「コロナウィルスに気をつけてお過ごしください」と言いたいこともあるかと思いますので、今日はこの英語表現を学習していきたいと思います。 ・You should be careful with coronavirus COVID-19 , too. ・Please take care and stay healthy. 昨日のブログにも類似表現が載っていますので、よろしければご確認ください。 東京・田町の英語学校English Plusでは、キッズ(小学生)から大人まで「しっかり・楽しく・着実に身につく」をモットーとしたアットホームな英語学校です。 レッスンの詳細はお気軽に からメールでご相談ください。 このブログの中の「 」に関する記事一覧 クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門 If you click this, it means you "cheer me up" in the ranking. Thank you for your cooperation!! コメントやお問合せは よりe-mailでお送りいただくか でお受け致します.

次の

「コロナウィルスに気をつけてお過ごしください」と言いたい時の英語表現(日本語編)

気軽に質問してください 英語

気軽に質問してね。 遠慮せず質問してね。 Feel freeは「ご自由にどうぞ」という意味です。 例えば: Feel free to use the bathroom whenever you want. 気軽に使いたい時にトイレ使ってね Feel free to drink coffee anytime you want. 気軽にコーヒー飲みたい時に飲んでね。 電話するのを遠慮しないでね。 ご質問ありがとうございました。 「気軽に」は英語で言うと「Freely」とか「Readily」とか「Without reserve」色んな言葉があります。 「遠慮なく」みたいな感じですね。 文章にするとちょっと言葉が変わります。 例えば「気軽に質問してね」は英語で言うと「Feel free to ask questions」か「Don't hesitate to ask questions」でいいと思います。 もっと優しく言いたいのならば「Please feel free to ask me any questions」が一番いいと思います。 「気軽になんでも聞いてね」とかは「Please don't hesitate to ask me anything」でもいいです。 役に立てば幸いです。

次の