お知らせいただきありがとうございます 英語。 「早速のご対応」は敬語?意味とメールでの使い方、読み方、英語表現を解説!

英語で「教えてくれてありがとう」と感謝を伝えるフレーズ集

お知らせいただきありがとうございます 英語

Subject:Photographs Dear Mr. Brown, Thank you for the photographs of the construction you completed at the New Tokyo City 3rd Power plants. The construction look very good. I am very pleased you have had some success. If there is anything else I can do to help you then please do ask. On behalf of ABC Ltd I would like to thank all concerned. Best regards, River Subject:BOD Meeting River san, Thank you for providing me the Annual Report for the year of 2015. I will be attending the Board Meeting of ABC Inc. on May 10. I had just booked my flights early last week to be in our Asia Pacific region and also attend the Board Meeting. On another subject you may or not may not be aware of, XYZ International has entered into a purchase of certain assets of Oreiller Ltd. that will close on August 31, 2015. This acquisition will add over 100 Million USD in Revenue and roughly 1,500 new employees in our Regions of Europe. I look forward to catching up with you after the Board Meeting. Best regards, Brown.

次の

英語で『ありがとう』を伝える!挨拶・ビジネス・メールでの表現と例文。

お知らせいただきありがとうございます 英語

こんにちは、英語チャンネル担当のうらら()です。 突然ですが、「ご連絡ありがとうございます」は英語でなんと言うか分かりますでしょうか? ビジネスシーンでは上司やお客様に対して「ありがとうございます」と伝えるシーンはたくさんあることでしょう。 英語も同じです。 しかし、いざという時にパッと言えなくては感謝の気持ちを伝えられません。 そこで今回は、ビジネスシーンで頻出の感謝を示す英語表現を5つご紹介します。 ビジネスシーンで頻出!感謝を示す英語表現5選 1. 早急にお返事いただき、ありがとうございます 英語でこう言う! Thanks for your prompt reply. 「あなたの早い返事をありがとう」という意味になります。 ご連絡ありがとうございます 英語でこう言う! Thank you for contacting us. そのため、「ご連絡いただきましてありがとうございます」という意味に。 お問い合わせや資料請求をしてくれた顧客に、まず最初に言いたいフレーズです。 資料をお送りいただきまして、ありがとうございます 英語でこう言う! Thank you for the information. 本日はお時間頂戴し、ありがとうございました 英語でこう言う! Thanks for taking your time to meet us today. 打ち合わせや面接などをして、直接会ってくれた人に対してのお礼メールで使える表現です。 手伝っていただきありがとうございました 英語でこう言う! Thank you for all your assistance. なにかを手伝ってくれた方へ。 顧客だけでなく、上司や同僚にも使える表現です。 おわりに 感謝のフレーズなら、何種類覚えても悪いことはないですよね。 まずは今日ご紹介した5つから覚えてみてください! またメール対応の場合は、今回ご紹介したフレーズをショートカットに登録しておくと、メールの作成時間を短縮できて便利ですよ。 ちなみに、先日上司に「下記を英語に翻訳して」と言われ、 有難う。 本当に有難う。 俺は今、生まれてきてこの方一番の感謝をしているよ。 これほどまでに嬉しいことはない。 君がしてくれたこと、そして君に出会えたことを大変嬉しく思う。 有難う。 もう一度いうよ、有難う。 下記のように翻訳したのですが・・・ Thank you, and again, thank you. Never have I been felt this kind of delighted feelings. Thank you. Again, thank you very much! 上司はこの英語フレーズをショートカットに追加して、ことあるごとに社内中に送りつけていました。 必要以上に感謝し合うというよくわからないカルチャーが生まれた瞬間でした。 それでは、Thanks for your reading!

次の

外資系ビジネス英語帳

お知らせいただきありがとうございます 英語

「問い合わせや質問のメールに感謝を伝えたい」 「こちらから送ったメールに返事がきたけど、何て返信すればいいの?」 英語のビジネスメールでは、連絡をくれた相手に対する感謝の気持ちを添えるのが普通です。 そして、返信メールはこの感謝をあらわすフレーズから書き始めることが多いです。 (この点、英語に限らず日本語ビジネスメールでも同じですね・・・) でも、 「ご連絡ありがとうございます」 「さっそくのご返事ありがとうございます」 こういった表現は英語でどう書けばいいのか? 私は会社の国際部門に勤務しており、日常的に様々な国の人たちとビジネスメールをやり取りしています。 この記事では、そんな私が実務上でよく見かける、そして自分自身もよく使っている、 返信メールの書き出しに使える、感謝をあらわす4つの状況別定番フレーズ を紹介したいと思います。 Thank you for contacting us. (ご連絡ありがとうございます)• Thank you for your inquiry. (お問い合わせありがとうございます)• Thank you for your reply. (ご返信ありがとうございます)• Thank you for the information. (情報ありがとうございます) 以上、英語のビジネスメールで「ご連絡ありがとうございます」と言うときの状況別定番フレーズでした。 なお、英語のメール・ライティングは、慣れないとすごく時間がかかりますよね。 ちょっとした返信メールの作成でも、送信ボタンを押すまでに1時間かかったなんてことも・・・。 英語メールは、慣れればどんどん時間が短くなっていきますが、素早い対応が求められるビジネスシーンではそんなことも言っていられません。 そんな人におすすめなのが、アルクの。 一生モノの英文ライティング・スキルを、たった3カ月で無理なく身につけられます。 また、付属の英語メール作成支援ソフト「カクスケ」には、ビジネスの現場でそのまま使える完全文例を300本以上収録。 届いたその日から仕事で英文メールを書くことができます。 応用の効くライティング・スキルを身につけて、英語のメールに素早い対応ができるようになれば、上司や同僚もあなたに一目置くこと間違いなしです。 >> >>.

次の